Kinder- und Jugendliteratur aus der Ukraine. Einblicke, Lieblingsbücher und ein Stück Unabhängigkeitsgeschichte, mit Jutta Lindekugel
02.02.2026 53 min
Zusammenfassung & Show Notes
Diese Folge ist etwas anders. Host Kati Brunner spricht mit ihrem Gast Jutta Lindekugel über Kinder- und Jugendliteratur in und aus der Ukraine. Es geht um Themen, Tendenzen und Entwicklungen nach 1991. Vor welchen Herausforderungen stand man kurz nach der ukrainischen Unabhängigkeit und dem Zusammenbruch der Sowjetunion, worauf begründete sich der Erfolg einzelner Verlage und was für tolle Bücher gibt es heute zu entdecken?
Nicht nur die Texte sind interessant, sondern auch die ukrainische Illustrationskunst. Diese hat ganz eigene Stile und Motive zu bieten und heimst darüber hinaus regelmäßig internationale Preise ein. Auch wenn der deutsche Kinder- und Jugendbuchmarkt schon sehr viel zu bieten hat, stellen Bücher aus der Ukraine eine spannende und wichtige Bereicherung dar. Nicht zuletzt aber auch nicht nur, wenn es um schwere Themen wie Krieg geht.
Weiterführende Links:
Der Verlag A-ba-ba-ha-la-ma-ha und das Buch Die Schneekönigin
Der Verlag The old lions publishing house (Wydawnyztwo staroho lewa)
Das Projekt Der Blaue Frosch. Ukrainische Kinder- und Jugendliteratur
Nicht nur die Texte sind interessant, sondern auch die ukrainische Illustrationskunst. Diese hat ganz eigene Stile und Motive zu bieten und heimst darüber hinaus regelmäßig internationale Preise ein. Auch wenn der deutsche Kinder- und Jugendbuchmarkt schon sehr viel zu bieten hat, stellen Bücher aus der Ukraine eine spannende und wichtige Bereicherung dar. Nicht zuletzt aber auch nicht nur, wenn es um schwere Themen wie Krieg geht.
Weiterführende Links:
Der Verlag A-ba-ba-ha-la-ma-ha und das Buch Die Schneekönigin
Der Verlag The old lions publishing house (Wydawnyztwo staroho lewa)
Das Projekt Der Blaue Frosch. Ukrainische Kinder- und Jugendliteratur
Die Internationale Jugendbibliothek München
Tales of EUkraine
translated - animated (animierte Kurzclips zu Autor*innen aus der Ukraine)
Tales of EUkraine
translated - animated (animierte Kurzclips zu Autor*innen aus der Ukraine)
Folgen Sie uns auf Facebook: Translit e.V., Zentrum Gedankendach oder Instagram: Zentrum Gedankendach, Translit e.V.
Über eine Bewertung und/oder einen Kommentar hier oder auf Apple Podcasts würde sich unser kleines Team sehr freuen!
Sie haben Fragen oder Anregungen? Dann schreiben Sie uns: planetwermut@gmail.com
Konzept und Script: Kati Brunner, Oleh Barasii
Host: Kati Brunner
Gast: Jutta Lindekugel
Redaktion: Oleh Barasii, Andriy Vovk
Mentor: Dmytro Palchykov (The Ukrainians Media)
Assistenz: Helene Hinze, Klaudia Szczek
Sounddesign: Sergii Galan
Schnitt und Postproduktion: Andriy Vovk
Graphikdesign: Oleksandra Romanenko
Vielen Dank an Tetiana Polkovnikova für die Bearbeitung des Folgen-Covers!
Vielen Dank an Tetiana Polkovnikova für die Bearbeitung des Folgen-Covers!
Der Podcast ist eine Kooperation zwischen Zentrum Gedankendach (Tscherniwzi, Ukraine) und Translit e.V. (Berlin). Das Projekt wurde vom Deutschen Übersetzerfonds im Rahmen des Programms NEUSTART KULTUR der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien gefördert.